Traducmed, outil d’aide pour la prise en charge médicale des patients migrants
Traducmed est un site et une application de traduction de 400 phrases préenregistré vocalement dans 46 langues différentes. Cet outil a été coréalisé entre des médecins, des associations et des interprètes pour être au plus proche des besoins des patients et des médecins.
Vous pouvez y trouvez des phrases concernant :
- Le covid 19,
- L’accueil
- Les entretiens (logement, identité, situation familiale, administratif, facteur de risque comme les drogues et l’alcool, santé, divers comme des phrases pour rassurer ou la présentation de la PASS…)
- Les antécédents (chirurgicaux, gynéco-obstétrique, psychiatre…)
- Les examens cliniques (général, douleur, cardiologie, pneumologie, digestif…)
- Les examens complémentaires
- Les traitements
- Les conclusions de rendez-vous
- Les résultats
- Le planning Familial (examen, antécédent, visite de contrôle)
- Les ordonnances (permet de donner les explications et les préconisations de la prise de médicaments)
Des fiches traduites dans la langue maternelle et en français sont disponibles pour permettre à votre patient de s’exprimer sur ses douleurs et ses symptômes lorsque la barrière de la langue est importante.